当前位置: 首页 > 新闻中心 > 考研 > 正文

考研英语翻译评分标准是什么 - 考研

2010-07-08 来源:新东方在线 我要评论(0)


  根据大纲规定,考研翻译的评分标准如下:

  5个小题,每题2分,共10分。

  ·如果句子译文明显扭曲原文意义,该句得分最多不超过0.5分。
  ·如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译法,若均正确,给分;如果其中一个译法有错,按错误译法评分。
  ·中文错别字不个别扣分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分,无0.25扣分。

  考研翻译今年考题特点和内容

  根据对大纲和最近十几年来考研翻译已经考过的真题的分析,我们发现考研翻译具有如下明显的特点。

  首先,考研翻译的短文内容大多是涉及当前人们普遍关注的社会生活、政治、经济、历史、文化、哲学、心理和科普方面的题材。其体裁基本上是议论文。如:

  1990年:人的性格和行为分析
  1991年:能源与农业
  1992年:智力评估的科学性
  1993年:科学研究的方法
  1994年:科学家、技术与科学发展的关系
  1995年:标准化测试与评估
  1996年:科学发展的差别和动力
  1997年:动物的权利
  1998年:天体物理学中的大爆炸理论
  1999年:历史研究的方法论
  2000年:政府调控与工业化发展
  2001年:计算机与未来生活
  2002年:行为科学的发展
  2003年:人类学的发展
  2004年:语言学
  2005年:传媒领域中的电视媒介
  2006年:美国知识分子的作用
  2007年:法学在新闻报道中的作用。




  本栏目标明转载文章的出处,并保留转载文章在原刊载媒体上的署名形式和版权声明(如有),但本栏目对转载文章的版权归属和权利瑕疵情况不承担核实责任。如发现侵犯版权请联系我们,我们将尽快删除。


顶一下

踩一下
 
回首页

相关新闻


网友评论

评论内容

    热点推荐

    新闻排行

    顶一下


    • 顶一下

      声 明

      敬告广大消费者:诺亚舟在淘宝网设有官方旗舰店及授权经销店,敬告消费者于……

      查看评论新闻中心


    • 顶一下

      基于云计算的诺亚舟云学习系统设计及应用

      基于目前教育信息化及人类学习模式发展的需求,诺亚舟提出“云学习”系统,……

      查看评论新闻中心